Miserere mei, Deus (Allegri)

Coral Tenebrae

Miserere mei, Deus
Have mercy on me, God
Deus, tenha misericórdia de mim


Secundum magnam misericordiam tuam
According to your great kindness
Segundo tua benignidade


Et secundum multitudinem miserationum tuarum
And according to the multitude of your mercies,
Segundo a multidão de tuas misericórdias


Dele iniquitatem meam
Erase my iniquities
Apaga minhas transgressões


Amplius lava me ab iniquitate mea
Wash me completely from my iniquities
Lava-me completamente da minha iniquidade

Et a peccato meo munda me
And cleanse me of my sins
E purifica-me do meu pecado


Quoniam iniquitatem meam ego cognosco
For I know my iniquities
Porque eu conheço as minhas transgressões


Et peccatum meum contra me est semper
And my sins are always before me
E o meu pecado está sempre diante de mim


Tibi soli peccavi
To you alone, I have sinned
Contra ti somente pequei


Et malum coram te feci
And done evil before you
E fiz o que é mal à tua vista

Ut iustificeris in sermonibus tuis
That you may be fair in your speech
Para que sejas justificado quando falares


Et vincas cum iudicaris
And justified in your judgement
E puro quando julgares

Sacrificium Deo spiritus contribulatus:
The sacrifices of God are a broken spirit
Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado


Cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
A broken and humble heart
A um coração quebrantado e contrito


Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion:
Do well before the Lord in your good pleasure to Zion
Faze o bem a sião, segundo a tua boa vontade


Et aedificentur muri Hierusalem
And build the walls of Jerusalem
Edifica os muros de Jerusalém


Tunc acceptabis sacrificium iustitiae
Then you accept the sacrifices of righteousness
Então te agradarás dos sacrifícios de justiça

oblationes et holocausta
In oblations and burnt offerings
dos holocaustos e das ofertas queimadas


Tunc inponent super altare tuum vitulos.
Then they will offer bulls on your altar.
Então se oferecerão novilhos sobre teu altar